念奴嬌·山之天目

牟巘
牟巘 (宋代)

山之天目,蔚苕嶢、第一最佳泉石。見說老龍高臥處,正擁深深寒碧。獨閟雲扉,人思霖雨,未許無心出。蒼崖赤子,而今誰爲蘇息。昨夜涼透西風,玉繩晚澹,喜見歸鴻入。十二虛皇凝佇久,飛下陸離宸畫。繡卣使名,洪樞銜位,催綴新班立。旗常婀娜,要陪沙路清蹕。

念奴嬌·山之天目翻譯

天目山,那是多麼巍峨高峻、秀美的地方,有着第一等最佳的泉水山石。

聽說那是老龍高高臥躺之處,正擁抱着深深的清冷碧綠。

獨自緊閉着雲門,人們思念那及時雨,不允許它沒有心思出現。

那蒼翠的山崖和百姓,如今誰來讓他們得到安寧呢。

昨夜西風涼透,星斗晚來黯淡,欣喜地看見迴歸的大雁飛進。

十二位玉帝長久地凝神佇立,飛下了絢爛多彩的宮廷繪畫。

掌管祭祀的官員有名,重要的官職人員在位,催促着組成新的班次站立。

旗幟常常搖曳優美,要陪着帝王在沙石路上出行。

更多牟巘的詩詞