西風動湖海,木落蓬戶幽。
稍回長者車,聊以消吾憂。
脫巾哦新詩,爽氣凌高秋。
蕭然漂轉餘,文字慵雕鎪。
老驥語尤壯,屹屹孰與儔。
一笑曾莫逆,未覺悲淹留。
歲晚餘粳稻,呼兒具餚羞。
蔬畦綠可擷,濁酒供獻酬。
平生山林姿,絕意宮錦裘。
黃雞忽登俎,豈羨烹全牛。
念昔佐帷幄,飲酣佩吳鉤。
滄波會入手,此事非人謀。
羲和驅白日,疾遊無停輈。
散發倚前檻,江天雲自愁。
西風吹動湖海,樹葉飄落讓蓬門陋室顯得幽靜。
稍微挽留一下長者的車駕,姑且用來消除我的憂愁。
摘下頭巾吟誦新寫的詩,爽快之氣直逼高遠的秋天。
孤獨淒涼四處漂泊之餘,文字也懶得精心雕琢。
年老的駿馬話語依然豪壯,穩穩屹立誰能與之相比。
曾經一笑就成爲莫逆之交,沒有感覺到悲傷和久留。
年終有剩餘的粳稻,叫孩子準備好飯菜。
菜畦裏的蔬菜綠得可以採摘,用濁酒來相互敬酒。
向來有山林的姿態,絕對無意於宮廷的錦緞皮衣。
黃雞忽然擺上餐桌,哪裏會羨慕烹煮整頭牛。
回想往昔在軍帳中輔佐,飲酒酣暢時佩戴着吳鉤。
滄茫的水波會到手,這事不是人能謀劃的。
羲和驅趕着白日,快速地遊走沒有停止的車軸。
散開頭髮倚靠在前面的欄杆上,江天之上雲自然地帶着愁緒。