知子廊廟器,誅茅楚江邊。
緬懷靖節意,心遠地自偏。
綠髮走關塞,蹭蹬成華顛。
老益抱孤操,冥鴻正翩翩。
草堂足幽趣,茗飲共留連。
新詩出錦囊,火齊堆我前。
鞭蕖頗秀髮,灼灼初爭妍。
解衣俯方塘,潑潑鮪鱣。
屋角升赤日,長空隨飛蔦。
羽扇無停滯不前揮,聒耳憚鳴蟬。
蠻簟敷龍牙,曲肱偶欹眠。
輕風灑樑棟,爽氣回九天。
壁間湖灘圖,百仞懸驚泉。
詎復畏執熱,恍若聞潺湲。
時延遁世人,坐鼓薰風弦。
得意委萬類,高軼象帝先。
惟茲霜露零,黃菊輸金鈿。
白眼望河漢,雲收月娟娟。
濁酒可消憂,況乃數擊鮮。
聊持魚枕蕉,脫屣秋水壖。
商略周八極,落落遺簡編。
誰言厭覉旅,便欲終殘年。
知道你有擔當國家重任之才,在楚江邊割除茅草建屋。
追念陶淵明的意趣,只要心境高遠自然覺得地處偏僻。
烏黑的頭髮奔走於關塞之間,困頓挫折直到變成白髮蒼蒼。
年老卻更加秉持孤高的節操,像那高飛的鴻雁姿態翩翩。
草堂充滿了清幽的趣味,一起品茗飲茶留戀不已。
新作出自錦囊中,如珠寶般堆在我面前。
荷花很是秀美,鮮豔地剛綻放出美麗。
解開衣服俯身靠近方塘,看到鮪魚鱣魚活潑遊動。
屋角升起紅紅的太陽,長空中有飛鳥跟隨。
羽扇沒有停止地揮動,因那鳴叫的蟬聲聒噪而讓人畏懼。
用蠻竹編織的席子鋪開,彎曲胳膊偶爾斜靠着入眠。
輕柔的風灑在屋樑上,清爽之氣直上九天。
牆壁上掛着湖灘圖,百丈高的地方懸掛着令人驚歎的泉水。
哪裏還會再害怕暑熱,恍惚間好像聽到了潺潺的流水聲。
時常邀請避世的人,坐着彈奏薰風曲。
得意地將萬物委於身後,高遠地超越了天帝。
只有這時霜露降落,黃菊比不過那黃金。
翻白眼望着銀河,雲朵消散後月亮美好而潔白。
濁酒可以消除憂愁,更何況還有多次新鮮的美味。
姑且拿着魚形枕頭和芭蕉葉,擺脫鞋子在秋天的水邊。
商量謀劃遍遊八方極遠之地,灑脫地留下簡略的記錄。
誰說厭惡羈旅生活,就想要在這裏度過餘生。