到朱方寄智夫時爲戶部官

吳則禮
吳則禮 (宋代)

逐客藜糝大官羊,蓬廬畫省遙相望。

囊中錐處吾罷矣,地上錢流君未央。

一身投老雞豚社,百戰平生翰墨場。

拍拍水天高著眼,海門乞與雁隨陽。

到朱方寄智夫時爲戶部官翻譯

驅逐賓客只有藜羹和粗米,而大官們卻享用着肥羊,那簡陋的房屋和華麗的官署遙遙相望。

我就像藏在袋子裏處於尖端的錐子一樣(難以發揮),我已經停止了(進取),而錢財如水流在地上般(多)的你卻還沒有停止(斂財)。

我這一身到老投身於鄉村的祭祀社團,經歷過多次戰鬥一直活躍在筆墨文章的場所。

拍拍天空水色高遠,希望在海門乞求能和大雁一起追逐陽光。

需注意,這樣的翻譯只是爲了幫助理解大意,難以完全準確地傳達出詩詞的韻味和意境。

更多吳則禮的詩詞