次天啓贈淨利名吳道人韻

吳則禮
吳則禮 (宋代)

君名詎要書黃紙,兒曹安能相汝爾。

平生胸中著丘壑,何曾輒作數日惡。

看渠老死爭名場,肩摩轂擊非儂鄉。

從來俗子貧著帽,露頂心知寡同好。

可不與飯惟有卿,白眼未分遭題評。

蘇郎六印蠶作繭,劇飲濁醪適吾原。

此事未容人遽知,百醜千拙人笑之。

勝處豈徒論得髓,覿面端如傳器水。

典刑真有阿度風,世上眼目無王龔。

滄波老樹吾亦愛,聞說津頭有船賣。

斯人要是江左人,逕入坐牀寧肯嗔。

星星種種旋非故,禪板蒲團只如許。

次天啓贈淨利名吳道人韻翻譯

你的名字哪裏需要寫在黃紙上,後輩們怎麼能這樣對待你。

平常心中就懷有深遠的意境,什麼時候曾隨便作惡多端。

看那些人到老都在爭名奪利的場所,人肩相摩車轂相擊那不是我所喜愛的地方。

從來那些庸俗的人貧窮卻執着於戴帽,露着頭心裏知道沒有多少志同道合的人。

可以不給飯喫唯有你,遭到白眼卻還沒被分辨和評議。

蘇郎的六印如同蠶作繭,盡情地痛飲濁酒正合我的心意。

這件事不能讓人馬上就知道,有很多的醜態和笨拙會被人嘲笑。

好的地方哪裏只是談論得精髓,當面就好像傳遞容器中的水。

典範真有阿度那樣的風度,世上的人眼中沒有王龔。

那滄波中的老樹我也喜愛,聽說渡口有船出售。

這人應是江左之人,直接進入坐牀怎麼會肯嗔怒呢。

星星點點的各種情況很快就不是原來的樣子了,禪板和蒲團也就只有這樣了。

更多吳則禮的詩詞