樂府體四章記江浙大水 選二 其一

俞樾
俞樾 (清代)

小口三,大口六,六文錢,一合粟。炊之爲糜,不盈一掬,何況小口又減半,雖易糠秕且未足。昔時富戶今亦貧,何人爲具黔敖粥。西風策策吹茅檐,大口小口同聲哭。

樂府體四章記江浙大水 選二 其一翻譯

小碗盛三勺,大碗盛六勺,六文錢,才換一合粟米。

把它煮成粥,還不滿一捧,更何況小碗的又減少一半,即使加上些糠秕都還不夠。

從前的富戶如今也貧窮了,誰來給他們準備黔敖那樣的粥呢。

西風陣陣吹拂着茅草屋檐,大碗小碗一起同聲哭泣。

更多俞樾的名句

我亦浮生蹉跎甚,坐花陰、未覺斜陽暮。
次女繡孫,倚此詠落花,詞意悽惋。

更多俞樾的詩詞