左太沖賦三都十年,門牆藩溷皆著紙筆。
予意其因心寓墨池模倣之妙,而未必徒以詫記事備言之述。
不然則亦焉用是物也。
如公書法,或者得太沖之彷彿乎。
有鳳樓之手,以侈其標度。
有香奩之澤,以醞其風骨。
體具態全,夫豈一日。
清真之名,公所自出。
左太沖創作《三都賦》用了十年時間,門庭、牆壁、藩籬、廁所都放着紙筆。
我認爲他是因爲用心沉浸在墨池之中而達到了模擬仿效的奇妙境界,而不一定只是爲了用奇特的記事完備的言辭來敘述。
不然的話那又爲什麼要用這些東西呢。
像您的書法,或許能得到左太沖的那種相似之處吧。
有鳳凰樓般的手筆,來彰顯其標準氣度。
有香奩般的潤澤,來醞釀其風骨。
體態具備姿態周全,哪裏是一天形成的。
“清真”的名號,是您自己所擁有的。