巋然康廬山,獨秀蓮花峯。派爲濂溪源,下有愛蓮翁。絕學嗣洙泗,千載同清風。書堂二池間,浮翠籠輕紅。居然不染塵,涌出清泠中。雪藕厲堅節,一念窒以通。朝卷而暮舒,吸之碧玉溪。潔凝月露潤,妖鄙桃李穠。食子味崖蜜,擘房透香叢。菰蒲儼不羣,魚鳶間相從。大哉君子操,視此褆其躬。我方賦歸來,來策溪上筇。家池忽驚見,晴霞照秋空。已迎顥氣澄,況復嘉瑞逢。雙葩本共根,殊質疑並鍾。摘奇且熟玩,比德思廣充。嘗聞古之人,即物皆至公。兩岐美報上,同穎還居東。雙觡賦長卿,奇木對終童。善推仁義端,吻合造化工。後世煽淫靡,世見了不同。聯芳天泉池,合歡華清宮。駢花耀鯉湖,十丈聞華潼。徒能資喪志,誰與思念功。嗟予困蒺藜,坐此五技窮。茲瑞何自來,儆戒如倥侗。孤植常易摧,初戒先葉恭。競妍必競妒,次戒毋苟容。美祥不可恃,又以戒其終。恭惟天地心,常比藥石攻。名理儻未喻,再拜師正蒙。
高大雄偉的康廬山,獨自秀麗的蓮花峯。
它是濂溪的源頭,下面有喜愛蓮花的周敦頤。
卓越的學問繼承自洙水和泗水,千年來一同有着清正的風尚。
書堂中有兩個水池,翠綠色漂浮其中籠罩着淺紅色。
居然不沾染塵世,從清冽冰冷中涌現出來。
潔白的藕有着堅韌的節操,一個念頭的阻塞也能通暢。
早上捲曲而傍晚舒展,吸收着碧玉般的溪水。
潔淨凝聚如月光露水滋潤,妖冶鄙陋如桃花李花般豔麗。
喫起來味道如同崖蜜,擘開房舍透出陣陣香叢。
菰蒲莊重而與衆不同,魚和鳥相互伴隨。
偉大的君子操守,看這些來修養自身。
我正要辭官歸來,歸來拄着柺杖在溪邊行走。
家中的池塘忽然驚人地看到,晴朗的霞光映照在秋季的天空。
已經迎來了清新之氣的澄清,何況又恰逢美好吉祥的徵兆。
兩朵花本來共同紮根,特別讓人懷疑是一同出現。
採摘奇特的並且仔細把玩,用它來比擬品德思考廣泛充實。
曾經聽說古代的人,面對萬物都極爲公正。
兩株麥穗長在一處的美好上報給君主,同樣的穗子還長在東邊。
雙角被司馬相如用來寫賦,奇特的樹木面對終童。
善於推究仁義的開端,與大自然相吻合。
後世宣揚淫逸奢靡,世人的見解就不同了。
在天泉池邊一同綻放芬芳,在華清宮中相互合歡。
並列的花朵閃耀在鯉湖,十丈之外就能聽到華潼的名聲。
只能用來資助喪失志向,誰來給予思念的功效。
可嘆我被困難所困,處於這種五技而窮的境地。
這祥瑞是從哪裏來的,警戒如同愚昧無知。
單獨生長常常容易被摧毀,開始要警戒先有恭敬。
競相美麗必然競相嫉妒,其次警戒不要隨便容忍。
美好的吉祥不可依賴,又用它來警戒最終的結果。
恭敬地思考天地的心意,常常如同用藥石來治療。
如果道理還沒有明白,再次拜求老師來學習正蒙。