治粹於隆古,元凱之懿,根於篤誠。世澤未傾,英髦代興。非不卓犖,絕乎徑庭。而斯道之正,獨未有以韋平之家,而繼孟荀之鳴者。豈天心之昌我朝,固得其人而後行耶。儒服獨立,出於簪纓。百聖微言,闡我金籯。使萬世而下,洙泗有所繫,伊濂有所承。正傳未墜而迄續,絕學將晦而復明。所謂派徐歷許,沿申溯榮。簣覆基峙,源澄流清。殆匪一日之積,偶然而生。至於道以身立,忠以死爭。斡泰否之機,開剝復之萌。其昆弟剛毅之操,家庭講貫之精,又何其集義之不餒,而爲人之難能也。我讀五帖,言言典型。文史潘吳,詩書邵程。望羣賢於忠讜,驗本體於寬平。則雖小而見諸簡牘之接物,亦奚以異於壎篪之同聲。晻若前陳,如龜之明。仁遠德輶,欲舉曷勝。於戲二難,古誰與京。倡與和與,展也其成。
致力於遠古的純正,像元凱那樣的美好,根源在於篤實忠誠。
世代的恩澤沒有傾倒,傑出的人才代代興起。
並非不卓越出衆,卻決然不同。
然而這種正道,唯獨沒有像韋平之家那樣,能繼承孟荀那樣的聲名的人。
難道是上天之心要使我們的朝代昌盛,一定要得到合適的人然後才能推行嗎?穿着儒服獨自挺立,出自於顯貴之家。
衆多聖人的精微言論,在我這裏得以闡釋發揚。
使萬世之後,洙水泗水有所維繫,伊川濂溪有所承繼。
正統的傳承沒有墜落而一直延續,將要隱晦的絕學又重新明亮起來。
所說的是流派從徐氏歷經許氏,沿着申氏追溯到榮氏。
像筐子覆蓋着基礎聳立着,源頭清澈水流也就清澈。
大概不是一天的積累,而是偶然產生的。
至於憑藉自身樹立道德,以死來爭取忠誠。
扭轉泰否的時機,開啓剝復的萌芽。
他們兄弟的剛毅節操,家庭中講學研究的精妙,又是多麼的聚集義行而不氣餒,是常人難以做到的呀。
我閱讀這五帖,每一句話都是典範。
文、史如同潘、吳,詩、書如同邵、程。
期望衆多賢能之人忠誠正直,驗證本體在於寬宏平和。
那麼即使是小的方面在與簡牘交接事物中也能看到,又與壎篪發出的相同聲音有何不同呢。
昏暗如同前面陳述的,如同龜甲那樣明晰。
仁德深遠品德輕,想要推舉哪裏能舉完。
哎呀這兩位傑出的人,古代誰能與之相比。
倡導、應和,纔有了這樣的成就。