漢家虎璽重分銅,鑾坡厭直金蓮紅。
海角瘡痍煩大手,循良不愧古人風。
偃蹇霜風鈴閣寂,蒙茸春色圜扉空。
爲郡風流見前輩,隙日車蓋飛城東。
鰲首虛亭未泯滅,騷人古意無終窮。
香風十里菰蒲外,喜氣一城尊俎中。
中原景物久荊棘,南渡衣冠隨梗蓬。
此地龜文符古識,盛觀略與承平同。
腐儒謬忝無雙裔,聲價遠慚吾祖童。
青衫幕府困奔走,賴有新詩爲發聾。
漢朝皇家的虎形玉璽重新分鑄,宮廷的坡地厭倦了筆直,金蓮綻放得火紅。
海角一帶的災患需要有能力的人去處理,奉公守法、善於治理的人不愧有古人的風範。
高傲不羣的寒霜掛在風鈴閣上,一片寂靜,草木茂盛的春色使監獄的門也顯得空空蕩蕩。
擔任郡守時的風流能見到前輩,閒暇日子裏車蓋在城東飛馳。
像鰲頭一樣的虛亭還沒有消失,詩人的古樸意趣沒有盡頭。
在香風飄出十里遠的茭白和菖蒲之外,歡喜的氣息充滿了整個城中的酒杯之中。
中原的景物長久以來佈滿荊棘,南渡的達官貴人如同斷梗飄蓬。
這個地方的龜紋符號符合古代的認識,壯觀的景象大致與太平時相同。
迂腐的儒生錯誤地忝列無雙的後裔,聲名和地位遠遠比不上我的祖上兒童時。
我在青衫幕府中爲奔走忙碌所困,幸好有新詩作來使我清醒。