膴政漸遐俗,清風律懦夫。人憐埋玉樹,誰復奠生芻。賦壽無三甲,傳家有二雛。經綸纔不展,身世一長吁。
良好的政治漸漸影響到邊遠的習俗,清正的風氣使懦弱的人也受到約束。
人們憐惜那如美玉般的傑出人才被掩埋,又有誰再來祭奠這已逝之人。
期望長壽卻未能活到三甲之年(60 歲),傳家有兩個孩子。
滿腹的經綸才華還沒來得及施展,一想到身世就長長地嘆息。
需要注意的是,這樣的翻譯只是儘量貼近現代中文的表達,可能無法完全準確地傳達古詩詞中蘊含的微妙意境和韻味。
凤凰夜坐联句
次云见过留宿有诗因赓其韵二首
浣溪沙(时在西园偶成)
菩萨蛮(公时在泉幕,有怀汪彦章而作。以当路多忌,故托玉人以见意。)
满庭芳
朝中措
青玉案
眼儿媚·一枝雪里冷光浮
不见
菩萨蛮·眉尖早识愁滋味
青玉案·邻鸡不管离怀苦
暮春山间
点绛唇
千秋岁(贺莆守汪待举怀忠生日,汪报政将归,因以送之)
好事近
南来苦热戏作二首
拟上张丞相
鸟影度寒塘
偶成