丈夫貴成名,人子重養志。
志養非鼎食,名成要身致。
世上萬男兒,二者少稱遂。
樂哉張公子,此事有餘地。
昔我遊武林,始與張君值。
津津紫芝眉,落落青雲器。
驊騮步康衢,鵰鶚騰秋翅。
一官天南州,艱難已嘗試。
悠然望白雲,歸來爲隱吏。
軒裳非吾心,菽水重親意。
築堂九畹邊,遠取南陔義。
膳羞務馨潔,晨夕必躬視。
老人嗜國香,幽懷時一寄。
春風敷柔絲,色與恩袍類。
不效荊楚俗,紉之爲佩璲。
不學會稽亭,徒然修事。
願言倚玉樹,同作庭階瑞。
他年粉署握,永伴萊衣戲。
大丈夫貴在成就功名,爲人子女重在培養志向。
志向的培養並非依靠豐厚的飲食,功名的成就需要自身去努力獲取。
世上衆多男子,這兩方面很少能如願達成。
快樂的張公子啊,在這件事上卻很有餘地。
從前我遊歷武林,才與張公子相遇。
他那眉色如津津有味的紫芝,有着灑脫超俗的氣質。
如同駿馬行走在大道上,如同鵰鶚展開秋天的翅膀。
曾擔任一官在南方的州郡,艱難的情況已經經歷嘗試過。
悠然地望着白雲,歸來後成爲隱居的官吏。
高官厚祿並非我心中所求,看重的是能奉養父母的心意。
在九畹邊建造房屋,取其遠揚《南陔》之孝義。
飯食務必芳香潔淨,早晚必定親自查看。
老人喜愛國花的香氣,幽遠的情懷時常寄託其中。
春風吹拂着柔軟的絲縷,顏色與恩寵的官袍相似。
不效仿荊楚的習俗,把它編織成佩飾。
不學習會稽亭那樣,只是白白地去做那些事。
希望能倚靠玉樹般的他,一同成爲庭階上的祥瑞。
將來在官署中掌握要職,永遠陪伴着父母歡樂嬉戲。