北方九月霜,賓盤無生菜。
嶺南信地暖,窮冬竹萌賣。
君念庾郎貧,繭栗供庖宰。
中有歲寒姿,真時久不壞。
前身渭川侯,千畝償宿債。
珍可配天花,賤不數石芥。
早薤與晚菘,奴僕望賓介。
文園酒渴餘,想不厭姑嘬。
預恐吹作竹,明日東風噫。
急須驅兒童,傾筐攜采采。
北方的九月就有寒霜了,宴會上沒有新鮮的生菜。
嶺南確實是地氣溫暖,在深冬還能賣竹筍。
你想到庾郎的貧困,用蠶繭和栗子來供廚房烹飪。
這裏面有在嚴寒中仍保持姿態的,確實長久也不會損壞。
它前身像是渭川侯,用千畝地來償還過去的債務。
珍貴的可以和天上的花相匹配,低賤的也不比石頭上的芥菜差。
早種的薤菜和晚種的白菜,就像奴僕盼望賓客。
司馬相如在文園酒渴之後,想來不會厭惡稍微嘗一點。
預先擔心它被吹得像竹子一樣,到了明日東風吹起。
趕緊驅使兒童,拿着筐去採摘。