悠悠涉荒路,靡靡我心愁。四望無煙火,但見林與丘。城郭生榛棘,蹊徑無所由。雚蒲竟廣澤,葭葦夾長流。日夕涼風發,翩翩漂吾舟。寒蟬在樹鳴,鸛鵠摩天遊。客子多悲傷,淚下不可收。朝入譙郡界,曠然消人憂。雞鳴達四境,黍稷盈原疇。館宅充廛裏,士女滿莊馗。自非賢聖國,誰能享斯休。詩人美樂土,雖客猶願留。
長久地行走在荒僻的道路上,我內心的憂愁綿綿不絕。
四面望去沒有煙火氣息,只看到樹林和山丘。
城郭中長出了荊棘,小路也不知從何走起。
雚蒲佈滿了廣闊的湖澤,蘆葦夾雜在長長的水流邊。
傍晚時分涼風吹起,輕快地吹動我的船隻。
寒蟬在樹上鳴叫,鸛鵠在高空中遨遊。
遊子有很多悲傷,眼淚不停地流下來。
早晨進入譙郡的地界,頓時消除了人們的憂愁。
雞叫聲傳到四周,黍稷長滿了原野。
館舍住宅充滿了街道里巷,男女佈滿了村莊和路口。
如果不是聖賢的國度,誰能夠享受這樣的美好。
詩人讚美這美好的土地,即使是過客也願意留下來。