赠士孙文始

王粲
王粲 (魏晋)

天降丧乱。

靡国不夷。

我暨我友。

自彼京师。

宗守荡失。

越用遁违。

迁于荆楚。

在漳之湄。

在漳之湄。

亦克晏处。

和通箎埙。

比德车辅。

既度礼义。

卒获笑语。

庶兹永日。

无諐厥绪。

虽曰无諐。

时不我已。

同心离事。

乃有逝止。

横此大江。

淹彼南汜。

我思弗及。

载坐载起。

惟彼南汜。

君子居之。

悠悠我心。

薄言慕之。

人亦有言。

靡日不思。

矧伊嬿婉。

胡不凄而。

晨风夕逝。

托与之期。

瞻仰王室。

慨其永慨。

良人在外。

谁佐天官。

四国方阻。

俾尔归藩。

作式下国。

无曰蛮裔。

不虔汝德。

慎尔所主。

率由嘉则。

龙虽勿用。

志亦靡忒。

悠悠澹澧。

郁彼唐林。

虽则同域。

邈尔迥深。

白驹远志。

古人所箴。

允矣君子。

不遐厥心。

既往既来。

无密尔音。

赠士孙文始翻譯

上天降下祸乱。

没有哪个国家不遭受灾殃。

我和我的朋友。

从那京城而来。

宗庙守护丧失。

于是逃离躲避。

迁徙到荆楚之地。

在漳水之畔。

在漳水之畔。

也能够安然相处。

和谐如同篪埙合奏。

品德可比车辅相依。

已经遵循礼义。

最终获得欢声笑语。

希望这样长久的日子。

不要有过失扰乱这头绪。

虽说没有过失。

时光却不停留我。

同心却要分离做事。

于是有了离去的时候。

横过这条大江。

淹没那南岸。

我的思念不能到达。

时而坐着时而站起。

只有那南岸。

君子居住在那里。

悠悠我的心思。

轻声地仰慕着。

人们也有话说。

没有一天不在思念。

何况那安闲美好的人。

为何不感到悲伤呢。

晨风早晚飞逝。

寄托着与他相约。

仰望王室。

感慨那长久的感慨。

好人在外面。

谁来辅佐朝廷。

四方国家正有阻碍。

使你回到封国。

成为下面国家的榜样。

不要说蛮夷之地。

不要亵渎你的品德。

谨慎对待你所主管的。

遵循美好的法则。

飞龙即使不能任用。

志向也不会改变。

悠悠的澹水和澧水。

郁郁葱葱那唐林。

虽然同在一个地域。

却遥远而深邃。

白驹那高远的志向。

是古人所箴诫的。

确实啊君子。

不会疏远他的心。

过去的已经过去未来的即将到来。

不要断绝你的音信。

更多王粲的名句

西京亂無象,豺虎方遘患。
絲桐感人情,爲我發悲音。
邊城使心悲,昔吾親更之。
狐狸馳赴穴,飛鳥翔故林。
荊蠻非我鄉,何爲久滯淫。
行者不顧反,出門與家辭。
羈旅無終極,憂思壯難任。

更多王粲的詩詞