玉燭新·寒寬一雁落

趙以夫
趙以夫 (宋代)

寒寬一雁落。正萬里相思,被渠驚覺。春風字字吹香雪,喚起西湖盟約。當時醉處,彷彿記、青樓珠箔。又不是,南國花遲,徘徊酒邊慵酌。家山月色依然,想竹外橫枝,玉明冰薄。而今話昨。空對景、悵望美人天角。清尊淡薄。便翠羽、殷勤難託。休品入、三疊琴心,教人瘦卻。

玉燭新·寒寬一雁落翻譯

寒夜裏一隻大雁落下。

正在這萬里相思之時,被它所驚起。

春風陣陣吹着如雪般的香花,喚起了在西湖的約定。

當時醉酒之處,彷彿記得那青樓的珠簾翠箔。

又不是在南方,花開得晚,在酒邊徘徊懶得飲酒。

家鄉的月色依舊,想象着竹林外橫斜的枝條,像玉一樣明淨冰一樣清薄。

而如今說起昨天。

只能空對着這景緻,惆悵地望着那如美人般在天邊的她。

清酒很是淡薄。

就連翠鳥,也難以殷勤地託付。

不要去品味那如同《琴心三疊》般的情思,會讓人消瘦啊。

更多趙以夫的名句

尋思不似鵲橋人,猶自得、一年一度。
竹邊荷外再相逢,又還是、浮雲飛去。

更多趙以夫的詩詞