出自宋代赵以夫的 《鵲橋仙·富沙七夕爲友人賦》
翻譯: 仔細想來自己不像牛郎織女那樣,還能夠獲得一年一度的相會機會。
賞析: 這兩句詞意味深長。將主人公的處境與鵲橋相會的有情人對比,凸顯其孤獨。“尋思”一詞展現內心的思考與感慨。“不似鵲橋人”流露出羨慕與無奈。而“猶自得、一年一度”,看似自我寬慰,實則更顯淒涼,雖有一年一度的相聚可盼,卻仍難掩長久分離的苦痛,令人心生憐憫。
在翠綠薄紗的掩蓋下藏着心事,在那紅樓裏盡情歡樂宴飲,深夜裏深沉沒有暑熱之感。
在竹林邊和荷花外再次相逢,可又像浮雲飄飛離去。
精美信箋上的墨漬還未乾,珍珠般的香氣還未消散,白白地招惹來千絲萬縷的無端愁緒。
尋思着不像那牛郎織女鵲橋相會的人,還能夠自得地擁有一年一度的相聚。