尊前一笑,問梅花消息,幾枝開遍。咳唾隨風人似玉,寒夜春生酒面。故里天遙,殊鄉歲晚,忍對驪駒宴。無情潮汐,可能爲我留戀。
目斷雪棹煙帆,匆匆輕別,豈是如鴻燕。要趁盤椒供燕喜,舞袖斕斑雙旋。屈指重來,揚鞭催去,想在金鑾殿。雲萍無據,莫辭蘸甲深勸。
在酒杯前一笑,詢問梅花的情況,有幾枝已經綻放遍了。
咳嗽吐痰都隨風,人如同美玉,寒冷的夜晚春天彷彿在酒面上滋生。
故鄉遙遠得好似在天邊,異鄉已到年末,忍耐着面對這送別的酒宴。
無情的潮汐,是否能爲我留戀。
目光送斷那雪上的船槳和煙霧中的船帆,匆匆輕易地分別,哪裏只是像鴻雁和燕子那樣。
要趁着盤中有椒供宴飲歡樂,舞動的衣袖色彩斑斕地旋轉。
屈指算着再次回來,揚鞭催馬離去,想着在金鑾殿上。
如雲般的浮萍沒有依靠,不要推辭深深勸酒。