玉燭新(和方時父,並懷孫季蕃)

趙以夫
趙以夫 (宋代)

寒寬一雁落。正萬里相思,被渠驚覺。春風字字吹香雪,喚起西湖盟約。當時醉處,彷彿記、青樓珠箔。

又不是、南國花遲,徘徊酒邊慵酌。家山月色依然,想竹外橫枝,玉明冰薄。而今話昨。空對景、悵望美人天角。清尊淡薄。便翠羽、殷勤難託。休品入、三疊琴心,教人瘦卻。

玉燭新(和方時父,並懷孫季蕃)翻譯

一隻大雁在寒空中落下。

正是那萬里的相思之情,被它突然驚起。

春風好似字字都吹拂着香雪,喚起了在西湖的約定。

當時沉醉的地方,彷彿還記得那青樓的珠簾翠箔。

又不是在南方國度花會開得遲,卻在酒邊徘徊懶得去飲酒。

家鄉的月色依舊,想象那竹林外橫生的枝條,像玉一樣潔白冰層一樣薄。

而如今說起昨天。

只能空對着景色,惆悵地望着那遠在天邊的美人。

清酒淡而無味。

即使是翠鳥的羽毛,也難以殷勤地寄託思念。

不要彈奏那《三疊琴心》,那會讓人更加消瘦。

更多趙以夫的名句

尋思不似鵲橋人,猶自得、一年一度。
竹邊荷外再相逢,又還是、浮雲飛去。

更多趙以夫的詩詞