多年袖瓣心香,重新拈出爲公壽。喚起老龍,如今正是,欠伸時候。弱語聞鶯,輕陰轉柳,弦薰未透。信江南,自有真儒未用,須待見、袞和繡。
聞說鋒車在道,更四輩、傳宣來驟。蟠胸何限,天門夜對,春宮晨奏。梅子陰濃,菖蒲花老,桔槔閒後。但北關下澤,遺民社在,賀公歸晝。
多年來懷着誠摯的心意,如今重新拿出來爲您祝壽。
喚起那老龍,現在正是它伸懶腰的時候。
輕聲細語像黃鶯鳴叫,淡淡的陰雲流轉到柳樹邊,薰香的氣息還沒有完全透出來。
堅信江南之地,自然有真正的儒者未被任用,必須要等到看見穿上禮服和錦繡官服。
聽說兵車在路上,又有四代人急促地傳來詔令。
心中有無限的抱負,夜裏對着天門,早晨向春宮奏報。
梅子樹蔭濃密,菖蒲花已經老去,桔槔在閒置之後。
只是在北關下面的湖澤邊,遺民的社廟還在,祝賀您在白天歸來。
需要注意的是,這樣的翻譯可能無法完全精準地傳達出詩詞原有的韻味和意境,詩詞的理解和翻譯往往具有一定的靈活性和主觀性。