此公去暑似新秋。吏毒一句句。行縣勝監州。覺甘雨、隨車應求。
鷺清爲酒,螺清爲壽,起舞祝君侯。急召也須留。廿四考、中書到頭。
這位先生離去時暑熱好似新秋一般。
那些酷吏的惡言一句又一句。
到縣裏任職勝過做監州。
感覺及時雨隨着他的需求而應和。
用白鷺的清逸來作酒,用螺螄的清鮮來祝長壽,起身舞蹈來祝福君侯。
即使急切地召見也應該留下。
二十四次考覈、在中書省做到頭。
需要注意的是,這樣的翻譯可能難以完全準確地傳達出古詩詞原有的韻味和意境,古詩詞的理解往往需要結合具體背景和文化內涵來深入體會。
浣溪沙
水调歌头·群动各已息
水调歌头(和马观复中秋)
水调歌头·明月隔千里
水调歌头(余初入建府,触妓于马上。后于酒边,妓自言,故赋之)
水调歌头
水调歌头·我有此客否
菩萨蛮(湖南道中)
菩萨蛮(春晓)
菩萨蛮(题醉道人图)
鹧鸪天(九日)
鹧鸪天(迎春)
满江红
临江仙(贺默轩)
临江仙·幸自不须端帖子
临江仙 其一
临江仙·睡过花阴一丈
蝶恋花·八九十翁嬉入市
西江月 其二 忆仙