萬古衣冠舊,三朝歷數新。青皇來遠道,紫袖拜嚴宸。花日明簪冕,槐雲舞佩紳。昭容當檻曉,宰相賀班春。索令分同列,傳呼掖老臣。漢儀當日事,江漢四朝人。
長久以來的官服傳統依舊,三個朝代的歷法天數有了新變化。
春神從遠方到來,穿着紫袖衣服的人拜見莊嚴的帝王。
鮮花盛開的日子使官員的帽飾明亮,槐樹的雲彩般樹蔭下舞動着佩飾着絲帶的官員。
昭容在欄杆邊知曉晨光,宰相慶賀朝堂上春天的到來。
繩索下令區分同僚,傳呼聲中扶持老臣。
漢代的禮儀是當日的事情,這就像江漢地區經歷四個朝代的人。
需注意,這樣的翻譯較爲直白,可能無法完全體現出古詩詞的韻味和意境。
浣溪沙
水调歌头·群动各已息
水调歌头(和马观复中秋)
水调歌头·明月隔千里
水调歌头(余初入建府,触妓于马上。后于酒边,妓自言,故赋之)
水调歌头
水调歌头·我有此客否
菩萨蛮(湖南道中)
菩萨蛮(春晓)
菩萨蛮(题醉道人图)
鹧鸪天(九日)
鹧鸪天(迎春)
满江红
临江仙(贺默轩)
临江仙·幸自不须端帖子
临江仙 其一
临江仙·睡过花阴一丈
蝶恋花·八九十翁嬉入市
西江月 其二 忆仙