雲作輕陰,風逗細寒,小溪冰凍初結。更聽得、悲鳴雁度空闊。暮雀喧喧聚竹,聽竹上清響風敲雪。洞戶悄,時見香消翠樓,獸煤紅爇。
悽切。念舊歡聚,舊約至此,方惜輕別。又還是、離亭楚梅堪折。暗想鶯時似夢,夢裏又卻是,似鶯時節,要無悶,除是擁爐對酒,共譚風月。
雲朵形成了淡淡的陰雲,風兒逗弄着細微的寒意,小溪中的水剛剛凍結起來。
還能聽到,悲哀鳴叫的大雁在廣闊的天空飛過。
傍晚的鳥雀喧鬧地聚集在竹林中,聽着竹林上清脆的聲音那是風在敲打着雪。
深邃的門戶寂靜無聲,時常能看到翠樓上的香已燃盡,獸形的爐中煤炭正紅熱燃燒着。
淒涼悲切。
思念過去歡樂的相聚,過去的約定到了現在,才惋惜輕易的離別。
又還是在離亭邊楚地的梅花可以攀折。
暗暗地想黃鶯啼叫的時候就像一場夢,在夢裏又像是黃鶯啼叫的時節,要想沒有煩悶,除非是圍着火爐對着美酒,一起談論那清風明月。