記愁橫淺黛,淚洗紅鉛,門掩秋宵。墜葉驚離思,聽寒螿夜泣,亂雨瀟瀟。鳳釵半脫雲鬢,窗影燭光搖。漸暗竹敲涼,疏螢照晚,兩地魂消。
迢迢,問音信,道徑底花陰,時認鳴鑣。也擬臨朱戶,嘆因郎憔悴,羞見郎招。舊巢更有新燕,楊柳拂河橋。但滿目京塵,東風竟日吹露桃。
記得那愁緒橫在淡淡的眉黛間,淚水洗去了臉上的脂粉,門掩住了秋夜。
落葉墜落驚起了離別的思緒,聽着寒蟬在夜裏悲泣,雜亂的雨聲瀟瀟。
鳳釵已半脫在如雲的鬢髮上,窗戶的影子和燭光在搖晃。
漸漸暗下來的竹子敲打着涼意,稀疏的螢火蟲照着夜晚,兩地的人都魂牽夢繞。
遙遠啊,詢問音信,說在小路盡頭的花陰下,時常辨認馬鈴聲。
也打算到硃紅的門前,嘆息因爲思念郎君而憔悴,羞於見郎君的召喚。
舊巢中已有新燕,楊柳輕拂着河橋。
只是滿眼京城的塵土,東風整天吹拂着帶露的桃花。