滿江紅 聽雨

吳茝
吳茝 (清代)

已黑疏窗,聽不了、雨聲蕭瑟。似訴到、別離兒女,臨歧嗚咽。點滴不堪和雁下,悽清如向吟蛩說。把銀釭、剔盡不成眠,明還滅。雲黯黯,籠纖月。風細細,透重幕。正漏壺欲斷,檐牙猶滴。似我頻揮斑竹淚,憐他碎盡枯荷葉。盡黃昏、悽絕九迴腸,愁重疊。

滿江紅 聽雨翻譯

已經漆黑了稀疏的窗戶,再也聽不了那雨聲蕭瑟。

好似在訴說着,到了別離兒女的時候,在分別的路口嗚嗚咽咽。

那點點滴滴難以伴隨着大雁落下,悽清的樣子如同向蟋蟀訴說。

把銀燈挑盡也無法入睡,燈光明明滅滅。

烏雲昏暗,籠罩着纖細的月亮。

微風細細,透過重重帷幕。

正是漏壺將要滴盡的時候,房檐的水滴還在不停滴落。

就像我頻繁地揮灑着斑竹上的淚水,憐惜那已經破碎盡的枯荷葉。

直到黃昏,極度悽絕令人九轉愁腸,憂愁層層疊疊。

更多吳茝的詩詞