暗香 詠梅

吳茝
吳茝 (清代)

空山雪滿,又攜筇吟繞,疏煙籠岸。不似梨花,幾度東風怕吹散。環佩湘妃跡杳,思洛浦、夢魂飛見。倩醉墨、寫影生綃,籬落水清淺。殊羨。漸春轉。試翠禽一聲,酒醒人遠。殘冰流澗。一種詩情苦清怨。寂寂巡檐索笑,怎未許、小紅輕換。只夜靜、聽鶴唳,一聲天半。

暗香 詠梅翻譯

空寂的山上滿是積雪,又帶着竹杖吟詩繞行,稀疏的煙霧籠罩着堤岸。

不像梨花,多次被東風吹怕了被吹散。

湘妃的蹤跡已經渺茫,思念洛浦,在夢中魂魄飛去相見。

請那醉後的筆墨,在生綃上描繪出影子,籬笆外流水清淺。

特別羨慕。

漸漸到了春天轉換。

試着讓翠鳥鳴叫一聲,醉酒醒來人已遠去。

殘留的冰塊在山澗中流淌。

有一種詩情帶着深深的清苦哀怨。

寂靜地在屋檐下徘徊尋求歡笑,怎麼還不允許、讓小紅(花)輕易替換。

只有在夜晚安靜時,聽着鶴的鳴叫,一聲在半空中。

更多吳茝的詩詞