送王國器歸宣城

吳儆
吳儆 (宋代)

吾不送君以南浦傷離之曲,吾不送君以渭城惜別之觴。

君今跨馬行遠陌,陌上槐花日已黃。

槐花黃時舉子忙,君心應逐白雲翔。

君來桃李春未晚,喜君幽韻如蘭芳。

東風披拂香滿路,君不即人人豈忘。

澄江靜練楚天長,疊嶂高樓秋月涼。

使君高會羅紅妝,樽前醉客第王楊。

明年上國富春光,風簾煙柳沙河塘。

集英班退馬足疾,都人爭看綠衣郎。

送王國器歸宣城翻譯

我不會用南浦傷離那樣的曲子送你,我也不會用渭城惜別那樣的酒爲你餞行。

你如今騎着馬行走在遙遠的道路上,路上的槐花已經一天天變黃了。

槐花變黃的時候舉子們都很忙碌,你的心應該隨着白雲飛翔。

你來的時候桃李花開春天還不算晚,喜歡你那清幽的韻味如同蘭花的芳香。

東風吹拂香氣充滿道路,你不親近人人們又怎會忘記。

澄澈的江水平靜如練楚地的天空廣闊,層層山峯高樓中秋天的月亮透着涼意。

使君大規模聚會羅列着豔麗的女子,酒杯前醉酒的客人有王楊之類。

明年京城中充滿春天的風光,風吹着簾子如煙的柳絲在沙河塘邊。

集英殿的班次結束後馬蹄疾馳,京城的人都爭着看那身穿綠衣的郎君。

更多吳儆的詩詞