念奴嬌

吳儆
吳儆 (宋代)

相逢恨晚,人誰道、早有輕離輕折。不是無情,都只爲、離合因緣難測。秋去雲鴻,春深花絮,風雨隨南北。絮飛鴻散,問誰解舀得得。君自舉遠高飛,知他此去、萍梗何時息。雅闔幽窗歡笑處,回首翻成陳跡。小楷緘題,細行鍼線,一一重收拾。風花雪月,此生長是思憶。

念奴嬌翻譯

彼此遇見卻遺憾相識太晚,有誰說,早就有輕易的離別和傷害。

並不是無情,只是因爲聚散離合的因緣難以預測。

秋天過去鴻雁飛去,春天已深那繁花飄落,風雨跟隨南北而變化。

如絮般的飛花和飛走的鴻雁都散了,問誰能理解能懂得。

你自己舉步高遠飛走,知道他這一去,漂泊不定什麼時候才能停止。

那雅緻關閉的幽窗曾經歡笑的地方,回頭看都變成了過去的遺蹟。

那小楷書寫的信箋,細密的針線活,都一一重新整理。

那風花雪月,這一生常常都是思念和回憶。

更多吳儆的詩詞