聊把芳尊,殷勤勸、斜陽休墜。吾老矣,難從仙客,採丹丘李。且趁風光一百五,園林尚有殘紅綴。更忉忉、百舌對般春,聲能美。
鸞釵絆,遊絲細。鴛袖惹,香塵膩。想吳姬越女,踏青才爾。爭似江南樗櫪社,俚歌聲拂行雲裏。又枝頭、梅子正酸時,鶯知未。
姑且舉起這美酒,懇切地勸那斜陽不要墜落。
我已經老了,難以跟隨神仙般的客人,去採摘丹丘的李子。
暫且趁着這一百零五天的美好風光,園林中還有殘留的紅花點綴。
更讓人憂愁的是,那衆多的百舌鳥對着這般春天,聲音能夠那麼美妙。
鸞形的髮釵被絆住,遊動的絲線很細。
鴛鴦衣袖招惹,帶着香塵很油膩。
想象吳地和越地的女子,纔剛剛去踏青。
怎比得上江南的樗櫪社,粗俗的歌聲飄拂在雲霄裏。
又到了枝頭梅子正酸的時候,黃鶯是否知道呢。