伊軋籃輿拂面風,桃花倚路笑相逢。
鶯鶯交囀春榆密,燕燕於民冰煙樹。
日午暫休欹客枕,年飢忽喜聽村舂。
鄉音到耳知家近,尚及鋤犂伴老農。
你提供的內容中“燕燕於民冰煙樹”可能存在錯誤信息,不太能準確理解其含義。
以下是其他部分的現代中文翻譯: 那咿呀作響的竹轎迎接着拂面的風,桃花倚着路邊像是在笑着與人相逢。
黃鶯婉轉啼叫着在春榆茂密處,(後面這句不太明確)。
中午時分暫且休息斜靠着客枕,遇到年成饑荒時忽然高興聽到村裏舂米的聲音。
鄉音傳到耳中知道家已臨近,還來得及和老農一起去從事鋤地犁田的勞作。
浣溪沙
水调歌头(喜晴赋)
水调歌头(出郊玩水)
水调歌头·每怀天下士
满江红(再用韵怀安晚)
贺新郎·月绽浮云里
贺新郎·了却儿痴外
朝中措·可人想见倚庭干
柳梢青
望江南
霜天晓角·杯中吸月
霜天晓角(再和)
祝英台近(和吴叔永文昌韵)
如梦令
满江红·痴霭顽阴
传言玉女(己未元夕)
疏影
念奴娇·天然皓质
满江红·安晚堂前