樂天何愛詠,堯夫非好吟。
愧乏康濟術,粗懷飢溺心。
彌旬雨翻屋,耄倪泣蒼{左昏右頁}。
微臣職芻牧,癢痛入肌深。
行若負刺芒,坐如隱氈鍼。
再拜告神明,寸心秉堅金。
蠲租還已債,議獄並弛刑。
但求講實政,何暇競虛名。
天威咫尺臨,昏翳忽開明。
宿苗既豐碩,穉秧靡飄淫。
阿香亦效靈,排陰吐洪音。
推出太陽輝,天外旋收聲。
老守寬近憂,濁醪呼客斟。
客有勸翁歸,前身豈傅霖。
白居易爲何喜愛吟詠,邵雍也並非喜好吟詩。
慚愧自己缺乏治國救民的辦法,只是粗略地懷有對百姓飢餓和溺水般苦難的關懷之心。
連續十來天下雨都能沖垮房屋,老人和孩子在蒼茫昏暗之中哭泣。
我這個小臣子負責管理畜牧之事,百姓的痛癢深入我的肌膚深處。
行走起來彷彿揹負着刺芒,坐下如同坐在隱藏的氈針之上。
再次跪拜告知神明,我的內心秉持着堅定的信念。
免除租稅償還舊債,商議案件並且鬆弛刑罰。
只追求施行實在的政事,哪有閒暇去爭搶虛名。
天子的威嚴近在咫尺,昏暗遮蔽忽然變得開明。
久種的禾苗已經豐碩,稚嫩的秧苗也沒有飄拂放縱。
阿香也顯靈,排出陰雲發出洪亮的聲音。
推出太陽的光輝,在天外旋轉着收回聲音。
老太守放寬了眼前的憂慮,濁酒招呼客人來斟酒。
客人有勸我歸去的,我的前身難道是傅說和商王武丁那樣的君臣關係(注:傅說爲商王武丁的大臣,曾輔佐武丁成就大業)。