西子妝

況周頤
況周頤 (清代)

蛾蕊顰深,翠茵蹴淺,暗省韶光遲暮。斷無情種不能癡,替消魂、亂紅多處。飄零信苦。只逐水、沾泥太誤。送春歸、費粉娥心眼,低徊香土。嬌隨步。著意憐花,又怕花欲妒。莫辭身化作微雲,傍落英、已歌猶駐。哀箏似訴。最腸斷、紅樓前度。戀寒枝、昨夢驚殘怨宇。

西子妝翻譯

那花蕊深深皺起,綠茵被輕輕踩踏,暗暗省悟到時光已到遲暮。

斷定那無情的人不能癡迷,去替代那在多處亂紅中銷魂的人。

飄零的命運實在悽苦。

只是追逐流水、沾染泥土實在太失誤。

送春歸去,讓粉面的女子費盡心思,在香土前徘徊低迴。

嬌柔地跟隨腳步。

用心地憐惜花朵,又怕花朵會嫉妒。

不要辭別自身化作微雲,依傍着落花,已在歌唱卻還停留。

哀怨的箏聲好像在傾訴。

最讓人斷腸的是在以前的紅樓處。

留戀那寒枝,昨日的夢驚醒在充滿哀怨的屋宇。

更多況周頤的詩詞