孤鸞

劉東父
劉東父 (近代)

眉尖微惱,問螺黛遠山,畫愁多少。欲碎芳心,怎忍檀郎知道。陌頭韶光漸暮,有銷魂萋萋芳草。試把歸期細算,又暗傷春老。憶闌干並倚盈盈笑。恁弱柳嬌花,不禁風嫋。回首當年事,甚如煙縹緲。相思倩誰溫慰,望簾旌夢魂飛繞。待教朱顏臨鏡,剩啼痕相照。

孤鸞翻譯

眉梢微微帶着煩惱,詢問那如螺黛般的遠山,能畫出多少憂愁。

想要破碎那顆芳心悸動,又怎忍心讓情郎知道。

路邊美好的時光漸漸到了傍晚,有讓人銷魂的繁茂的芳草。

試着仔細計算歸期,又暗自感傷春天老去。

回憶起靠着欄杆一起盈盈歡笑。

像那柔弱的柳樹和嬌豔的花朵,禁受不住風的吹拂搖曳。

回首當年的事情,就如同煙霧般縹緲。

相思之情讓誰來溫暖安慰,望着簾帷魂魄也在夢中飛繞。

等到讓美麗的容顏對着鏡子,只剩下啼哭的痕跡相互映照。

更多劉東父的詩詞