臺城路 送別

劉東父
劉東父 (近代)

柳絲不繫鈿車住,春歸更誰留戀。草長紅心,花零粉露,又聽陽關悽斷。萍蹤聚晚。祇翠展橫塘,頓成離散。悵望關河,重來忍問西飛燕。郊遊曾記絮語,殘紅吹漸少,綠陰低暗。扇惹餘香,酒扶殘醉,付與芳心繾綣。愁思難剪。向夜雨孤燈,盈懷淚掩。漫說三春,韶光容易賺。

臺城路 送別翻譯

柳絲無法系住裝飾華美的車讓它停下,春天歸去了還有誰會留戀呢。

草已長高呈現紅色的心形,花朵凋零花粉如露,又聽到了悽楚斷腸的《陽關》曲。

漂泊的蹤跡在傍晚相聚。

只是那綠色的荷葉在橫塘伸展,頓時就變成了離散。

惆悵地遠望關隘與河流,重新再來忍心詢問那向西飛去的燕子。

郊外遊玩時曾記得那些絮絮低語,殘花被吹得漸漸稀少,綠色的樹蔭低低暗暗。

扇子招惹着殘留的香氣,酒支撐着殘餘的醉意,交付給那纏綿的心意。

愁緒情思難以剪斷。

對着夜晚的雨和孤獨的燈,滿懷着淚水掩面。

不要說這三春時光,美好的時光很容易就消逝了。

更多劉東父的詩詞