探芳信 烘豆

俞樾
俞樾 (清代)

趁秋早。向棚底斜陽,筠籃採到。訝一彎新綠,眉嫵鬥嬌好。玉人纖手燈前剝,忙煞麻姑爪。倩廚娘、翠釜燖來,再安茶竈。紅焰一爐小。更細著晶鹽,料量多少。炙透蘭心,休遣綠衣老。拈來不獨酒邊宜,也是相思料。看青青、撮向茶甌更妙。

探芳信 烘豆翻譯

趁着秋天還早。

朝着棚底下的斜陽,用竹籃採摘到。

驚訝那一抹新綠,如眉毛般嫵媚地爭奇鬥豔非常美好。

美麗女子纖細的手在燈前剝開,忙壞了那如同麻姑的手。

請廚娘用翠釜煮來,再安放好茶竈。

小小的一爐紅焰。

再仔細加上晶鹽,估量着多少分量。

烤透那蘭花般的心,不要讓那綠色的外皮變老。

拿起來不僅在喝酒時適宜,也是相思的物料。

看着那青青的(東西),撮到茶甌中更是美妙。

更多俞樾的名句

我亦浮生蹉跎甚,坐花陰、未覺斜陽暮。
次女繡孫,倚此詠落花,詞意悽惋。

更多俞樾的詩詞