送樊眉州

李流謙
李流謙 (宋代)

我先君子官於涪,一時賢僚今在不。

唯公直節貫華皓,千尺壽檜橫霜秋。

丈人靜聽請具陳,平生契義嘣肉侔。

簡池解組過鄉縣,劇飲不雲公遮留。

似是兄弟姓則殊,詩藁半破猶勤收。

合行使符蔡山下,先後召杜騰民謳。

吾家萬鬆蔭黃土,公方千騎驅華輈。

十年不見此邂逅,窮冬雨雪寒颼飀。

未明投刺候門下,老閽竊語來何求。

柳州先友一一數,山陽鄰笛令人愁。

岷峨氣象搞湖海,近日人物幾窮搜。

如公當寘文石陛,一麾乃付近古州。

蘇家名稱震戎夏,如崧降甫尼生丘。

文獻可徵況美俗,黃堂坐嘯萬事休。

公餘兵衛繞畫戟,妙香一縷鈴齋幽。

神交千載尚誰可,子韓子文著牀頭。

送樊眉州翻譯

我先前的君子在涪州爲官,當時的那些賢能的同僚如今還在嗎。

只有您正直的節操貫穿一生直至白髮,千尺高的壽檜在秋霜中橫着。

丈人您靜靜聽我詳細陳述,平生的情誼深厚如同骨肉。

在簡池辭官經過鄉縣,盡情飲酒不說您挽留。

似乎是兄弟但姓氏不同,詩稿已半破卻還勤勉地收藏。

在蔡山下行使使命,先後召喚杜先生,百姓謳歌。

我家的萬棵松樹遮蔽着黃土,您卻帶着千騎驅馳華麗的車。

十年不見這次偶然相遇,隆冬的雨雪寒冷颼颼作響。

天還沒亮就投遞名帖在門庭等候,老門吏私下說前來有何所求。

將柳州的先友一一列舉,山陽的鄰笛讓人憂愁。

岷峨的氣象高過湖海,近來的人物幾乎都竭力搜求。

像您應當安置在文石臺階,一揮而就卻交付到這臨近的古州。

蘇家的名聲震撼華夏,如同嵩山申甫尼丘。

文獻可以證明何況美好的風俗,在黃堂安閒地坐着處理事務萬事皆休。

您在閒暇之餘士兵圍繞着畫戟,一縷妙香在書齋中清幽。

精神相交千年還有誰可以,子韓和子文放置在牀頭。

更多李流謙的詩詞