玉漏遲(送官東南)

李流謙
李流謙 (宋代)

東南應眷倚。當年麗絕,今其餘幾。雲錦飄香,好在藕花十里。六月長安徂暑,只一雨、滂沱都洗。君好爲。攜將甦醒,三吳生齒。

總道秦蜀謳吟,但消得雍容,笑談而致。稍待秋風,也擬買舟東逝。收拾塵編蠹簡,更飽看、江山奇偉。歌盛美。還送往趨天陛。

玉漏遲(送官東南)翻譯

東南之地應當受到特別的眷顧倚重。

當年極其美麗,現今還剩下多少呢。

如彩雲般的錦繡散發着香氣,好在有十里的荷花。

六月的長安炎熱暑氣瀰漫,只一場雨,就把一切都沖洗乾淨了。

您擅長。

帶着使之甦醒,三吳之地的百姓。

總是說秦地蜀地的歌唱吟詠,只要能夠做到雍容大度,通過笑談就可達到。

稍微等待秋風,也打算乘船向東離去。

收拾起舊的書籍和被蟲蛀的竹簡,更加盡情地觀看江山的奇偉。

歌頌盛大的美好。

還要送上去走向朝廷。

更多李流謙的詩詞