諮訪代宸聰,霜威八郡中。褰帷詢潦旱,按俗憫年兇。地古瀦防失,江流斥鹵通。繡衣親計粟,玉節坐鳩工。瘴海秋騰隼,關河曉駐驄。已兼修廢墜,非但慰疲癃。陂水寒仍綠,鹺田歲又豐。永貽饘粥惠,寧忘我侯功。利澤思王景,恩波感白公。銘心那可報,鐫石紀無窮。
(他)代替皇帝諮詢訪問,威嚴在八郡之中。
揭開帷帳詢問水澇旱災情況,按照習俗憐憫年歲的災荒。
這個地方自古蓄積防洪不能有失,江流能排泄鹽鹼而通暢。
穿着繡衣親自籌劃糧食,持着玉節安排工程。
在瘴氣瀰漫的海邊秋天如飛鷹般迅疾,在關隘河流邊清晨騎着馬停留。
已經兼顧修復廢棄損壞之處,不只是安慰那些疲病之人。
池塘的水寒冷但依然碧綠,鹽田這一年又獲得豐收。
永遠留下稀飯的恩惠,難道會忘了我們這位侯的功績。
恩澤讓人想起王景(的功績),恩情讓人感念白公(的功績)。
銘記在心中哪能報答,刻石來記錄這無窮無盡的(功績)。