北風吹霜百草折,官舍人家梅盡發。橫枝放暖天爲香,亂蕊凝寒雪逾潔。今古何人解愛梅,繁花空自雪中開。愁雲夜掩凌風觀,蔓草秋生卻月臺。風流獨數巢居閣,門閉孤山老雙鶴。不轉胡姬笛裏生,寧隨漢女宮中落。君向林間住日長,相逢花底未渠央。最宜明月照行旆,不憤飛花落酒觴。酒邊花下堪留客,回首東風拂行跡。明月扁舟歸去來,故園亦有凌霜柏。
北風吹來寒霜使得百草折斷,官署和民宅的梅花都盡情綻放。
橫生的枝條綻放帶來溫暖彷彿讓上天也充滿香氣,錯亂的花蕊凝結着寒冷而比雪更加潔白。
從古至今有誰能真正懂得喜愛梅花,繁茂的花朵白白地在雪中開放。
愁苦的雲朵夜晚遮掩了凌風觀,蔓生的野草在秋天生長在卻月臺上。
風雅灑脫只數那巢居閣,門關閉着猶如孤山上的一對老鶴。
不會在胡姬的笛聲裏產生,也不願隨着漢宮中的女子凋零飄落。
你在樹林間居住的日子長久,相逢在花下還未結束。
最適宜明月照着出行的旗幟,不惱恨飛花落進酒杯中。
酒邊花下能夠挽留客人,回首東風吹拂過的行跡。
乘着明月駕着扁舟歸去來吧,故鄉也有凌霜的柏樹。