公餘詩老屢攜將,物外高談味自長。
省事清心追豹隱,批花判月瀉鵝黃。
地偏不愧先生裏,意野何如處土鄉。
卻笑商顏園與綺,苦矜巖穴事高皇。
工作之餘詩人老者屢次帶着(人),超脫於塵世之外的高妙言談意味自是深長。
減少事務保持內心平靜追求像豹隱居那樣,評判花朵評議明月傾瀉如鵝黃般的光輝。
地方偏僻但不愧對先生居住的鄉里,心意豪放怎麼比得上處士的鄉野。
卻嘲笑商山四皓園公與綺裏季,苦苦自誇在巖穴中爲高皇帝(劉邦)做事。
需要注意的是,這樣的翻譯可能會損失一些詩詞原有的韻味和意境,古詩詞的理解往往需要結合更多的背景知識和文化內涵來深入體會。
临江仙(和陈景卫忆梅)
答单监簿
采桑子(甲戌和陈景卫韵)
如梦令·谁念新州人老
好事近·富贵本无心
醉落魄·辛未九月望和答庆符
送菊
醉落魄(和答陈景卫望湖楼见忆)
菩萨蛮(辛未七夕戏答张庆符)
中秋前一夕携家步至北湖藉缛草久之和东坡湖
如梦令
青玉案(乙酉重九葛守坐上作)
传示银杏兼简林谦之
辞朝
次雷州和朱彧秀才韵时欲渡海
次李参政送行韵答黄舜杨
次韵答陈立夫送酒
次张伯麟庆符
答友人