甕城高,盤徑近。十里筍輿穩。欲駕還休,風雨苦無準。古來多少英雄,平沙遺恨。又總被、長江流盡。
倩誰問。因甚衣帶中分,吾家自畦畛。落日潮頭,慢寫屬鏤憤。斷腸煙樹揚州,興亡休論。正愁盡、河山雙鬢。
甕城高大,盤旋的路徑接近。
十里長的竹轎平穩。
想要駕車出行卻又停下,風雨變化難以確定。
自古以來有多少英雄,在平沙留下遺憾。
又總是被長江水沖刷殆盡。
請問誰知道。
因爲什麼像衣帶從中分開,我們家有自己的界限。
落日在潮頭,慢慢抒寫像屬鏤劍那樣的憤恨。
令人斷腸的煙樹圍繞着揚州,不要談論興亡。
正愁苦到極致,河山和雙鬢一樣。