山小孤,磯彭郎,
中納百穀吞三江。江流澎湃不可當,
熱比折木傾銀潢。渴龍一支走馬當,
宛然天驥初騰驤,回韁矗立江中央。
西從岷峨暨睢漳,南派五湖通三湘。
後先奔走爭迴翔,前驅怒氣軒且昂,
倏然過引意消洋。儼然天子朝明堂,
坐受萬國來氐羌。五瑞鹹輯珪與璋,
拜舞軒陛心俱降。我聞乾坤融結盤古開混茫,
後人考古徒縑緗,未睹此石天經地紀之維綱。
君不見古馬當,今馬當,
記牒雖漏處有常。上焉柱天植極扶三光,
下焉立地作鎮安八荒。磅礴杳靄排穹蒼,
削平澒洞壓鴻龐。萬熒棋佈高蓋張,
百靈臣伏絕影藏。坐使四海順流中古無濫觴,
噫哦偉特那可量。我欲用世取所長,
便當提作朱亥神椎椎{橘去木加犭}狂。北絕大漠梟名王。
何空更度金浮樑,一拯墊溺躋康莊。
連山疊阜化囷倉,心飽萬姓飢火腸。
持此報上歌如岡,遍開壽域同畛疆。
自今永三十六萬歲,淳古比九皇。
山岧岧兮江湯湯。
山有小孤山,石有彭郎磯,中間容納着衆多山谷併吞吐着三江。
江水奔騰澎湃不可抵擋,其勢比折斷樹木傾倒銀河還厲害。
像口渴的龍和奔馳的馬一樣,彷彿是天驥剛開始奔騰,繮繩回拉矗立在江中央。
它西起岷山和峨眉山以及睢水和漳水,向南分出的水系通往五湖和三湘。
它們前後奔走爭相迴旋飛翔,前面的氣勢昂揚軒昂,忽然過後引領的氣勢也漸漸消去。
莊嚴得就像天子在明堂上朝,坐着接受萬國來朝的氐羌等民族。
五種祥瑞都彙集着珪和璋,在朝堂臺階下拜舞心裏都降服。
我聽說天地融合從盤古開闢混沌矇昧開始,後人通過考古只在書卷上,卻沒有看到這石頭是天地間的綱要。
你沒看到古代的馬當,如今的馬當,記錄雖然有遺漏但也有規律。
向上能支撐天空確立極限扶持日月星辰,向下能立在地上作爲鎮守安定八方。
氣勢磅礴雲霧繚繞排列在蒼穹,削平動盪的波浪壓住巨大的氣勢。
萬千星辰如棋子般分佈,高大的車蓋張開,衆多神靈臣子都伏地隱藏身影。
致使四海順流在古代沒有氾濫,哎呀呀這偉大奇特怎能估量。
我想要爲世所用發揮自己的長處,就應當提起當作朱亥的神椎去捶打狂徒。
向北在大漠中消滅有名的王。
爲什麼還要再度過金色的浮橋,一次拯救沉溺之人使他們登上康莊大道。
使連綿的山脈和重疊的山丘變成糧倉,滿足萬民飢餓的腸胃。
拿着這個上報歌頌如同山岡,普遍開闢出長壽的區域如同界限分明的疆土。
從今往後永遠三十六萬歲,淳樸古老比得上九皇。
山高高聳立啊江浩浩蕩蕩。