花容縝慄露冰膚,消得脂韋酪和奴。
葉底綻葩黃映玉,枝間著子碧垂珠。
潔躬淡薄隱君子,苦口森嚴大丈夫。
便合味言歸雋永,移根禁篽比青蒲。
花兒的容貌端莊而潤澤,如露水洗過般的冰肌玉膚,消除了那肥膩與柔弱。
葉子底下綻放的花朵金黃映照如美玉,枝條間結着的果實碧綠好似垂落的珍珠。
自身潔淨淡泊就像那隱居的君子,苦心勸誡猶如威嚴的大丈夫。
就應該將其味道言論歸結爲意味深長,把它的根移到禁苑中比作那青蒲。
需注意的是,這樣的翻譯可能無法完全準確地傳達出古詩詞原本的韻味和意境,古詩詞的理解往往是多元且豐富的。
祝英台近·北固亭
李西台启诗帖赞
蒋丞相
秦少游
米元章四大字帖赞
张安国写坡诗帖赞
寄李微之秘监三首 其三
小墅桂花盛开与客醉树下因赋二律
赵季茂通判惠诗走笔奉和十篇 其十
戊戌二月十日京湖袁总郎以堂帖至有诏复除户侍总饟
小春六花·茶花
刘资政
久不雨里河舟不可行戚桥平氏小舫在东壩予介
右军遣信帖赞
五年不治笔研奉诏起家是日始草辞免奏旋假书吏于郡题写皆生疏又堂帖趣行三日戒涂偶成二首 其二
塔灯六言四绝
观八阵图说 其二
英宗皇帝宁字御汉体书赞
忆昔二首
十一月十五日忽苦