凌雲成而楷遂絕,太極建而書仍存。藝不足以名世,士亦貴於自珍。彼其之子以賤待其身,而又安能以重望夫人。偉四諫之直聲,並翰墨而流芬。方其作元舅之碑以伸天子之孝,拒佞倖之請而杜褻取之門。則片言隻字之落人間者,世固待之以褚顏之節,而豈復儕之於芝繇之倫。後二百年珂得而藏其真,是蓋不特寶其書而楷模其縱筆之妙思,又將因其字而彷佛其絕世之清塵也。
(當)凌雲臺建成後楷書就絕跡了,太極殿建立而書法仍然存在。
技藝不足以聞名於世,士人也貴在自我珍視。
那些人用低賤的方式對待自己,又怎麼能以很高的期望被人看重呢。
那四位直言進諫者的正直聲譽,與筆墨一同流傳芬芳。
當(某人)撰寫元舅的碑文來伸張天子的孝道,拒絕奸佞之人的請求從而堵塞了褻瀆獲取的門路。
那麼那片言隻字流傳到人間的,世人本來就用褚遂良、顏真卿的氣節來對待(它們),又豈能將它們與芝、繇之類相提並論。
二百年後(某人)得以收藏其真跡,這大概不只是珍視他的書法以及模仿他縱筆的奇妙構思,又將會因爲他的字而彷彿看到他那絕世的高潔之態啊。
(需要注意的是,這段話中部分內容可能需要結合具體的背景和所指對象來進一步準確理解和解釋。
)