滿江紅·小院深深

岳珂
岳珂 (宋代)

小院深深,悄鎮日、陰晴無據。春未足,閨愁難寄,琴心誰與?曲徑穿花尋蛺蝶,虛闌傍日教鸚鵡。笑十三楊柳女兒腰,東風舞。

雲外月,風前絮。情與恨,長如許。想綺窗今夜,爲誰凝佇?洛浦夢迴留佩客,秦樓聲斷吹簫侶。正黃昏時候杏花寒,廉纖雨。

滿江紅·小院深深翻譯

小小的院子深深,整天悄然無聲,天氣陰晴沒有定準。

春天還沒有足夠充分,閨中愁緒難以寄託,琴上的心意能和誰一起呢?曲折的小路穿過花叢去尋找蝴蝶,空空的欄杆在陽光旁調教鸚鵡。

笑那十三歲如楊柳般的少女的細腰,在東風中舞動。

如同雲外的月亮,風前的柳絮。

情和恨,長久地像這樣。

想象那美麗的窗戶今夜,在爲誰長久地佇立?在洛水之濱從夢中醒來留下贈佩的客人,秦樓中傳來聲音中斷了吹簫的伴侶。

正到了黃昏時分杏花在寒冷中,細微的雨飄落着。

更多岳珂的名句

關河無限清愁,不堪臨鑑。
曲徑穿花尋蛺蝶,虛闌傍日教鸚鵡。
倚樓誰弄新聲,重城正掩。
澹煙橫,層霧斂。

更多岳珂的詩詞