踏莎行

史承謙
史承謙 (清代)

荷髻翻新,裙花露茜。朝來倦把珠簾卷。因循飄過楝花寒,沉吟猶記櫻桃宴。待贈名香,索題紈扇。何因並坐深深院。尊前酒態到濃時,依稀斗帳春風面。

踏莎行翻譯

梳着像荷花一樣的髮髻又換了新樣式,裙子上的花紋如鮮花帶着露水般鮮明。

早晨起來疲倦地把珠簾捲起。

隨意地看着楝花在寒風中飄落,沉思間還記得那次櫻桃宴。

等待着贈送名貴的香料,索要在白色細絹扇子上題字。

爲什麼一起坐在深深的庭院中。

在酒杯前酒意到濃烈的時候,模模糊糊好像看到了在牀帳中那如春風般的面容。

更多史承謙的詩詞