薄倖

李嶽瑞
李嶽瑞 (清代)

洞簫聲暖。冶遊到、迴廊小院。聽多少、鶯歌燕語,忘卻秋來舊怨。望家山、難卜歸期,天涯輸與飛雁。但鳳紙傳箋,貂裘貰酒,夜走燕支坡畔。曾記得,年時事,行樂地、月明花滿。春光能幾日,蜂狂蝶鬧,東風驀地輕吹散。故園凝盼。碧沈沈、燕草秦桑,一紙音書斷。楊花去也,愁問江南近遠。

薄倖翻譯

洞簫的聲音溫暖。

遊樂來到了曲折的走廊和小院子。

聽了多少黃鶯歌唱燕子低語,忘卻了秋天到來之前的舊日怨恨。

望着家鄉的山巒,難以占卜歸期,在天涯比不上飛翔的大雁。

只有靠着鳳箋傳信,用貂皮大衣換酒,夜晚行走在燕支坡畔。

還記得,過去那些年的事情,那行樂的地方,明月當空鮮花滿處。

春天的光景能有幾天,蜜蜂瘋狂蝴蝶喧鬧,東風突然輕易地將它們吹散。

所以在故園凝神盼望。

一片深綠色,那燕地的草秦地的桑,一封書信就斷了音信。

楊花飄走了,憂愁地詢問江南的遠近。

更多李嶽瑞的詩詞