瑣窗寒(和巽吾聞鶯)

劉辰翁
劉辰翁 (宋代)

嫩綠如新,嬌鶯似舊,今吾非故。空山過雨,睍完留春春去。似尊前曲曲陽關,行人回首江南處。漫停雲低黯,征衫憔悴,酒痕猶污。

欲語。渾未住。記匹馬經行,風林煙樹。家山何在,想見綠窗啼霧。又何堪滿目淒涼,故園夢裏能歸否。但數聲、驚覺行雲,重蕧

最是一人稱好處。昨日小春留得住。梅花信信望東風,須待公歸香滿路。年時今已度。長是巴山深夜雨。宣又召,凱還簇簇,要見壽觴舉。

掃盡窩蜂閒繡斧。疊鼓春聲歡歲暮。燕臺劍履趣鋒車,銀信低低傳好語。紫貂裘脫與。肘印累累映三組。但重省,西來鬥水,忘卻愛卿取。

瑣窗寒(和巽吾聞鶯)翻譯

那嫩綠如同新出一般,嬌鶯也如往昔,而如今的我已非過去的我。

空曠的山中經過雨水,陽光微弱地想要留住春天但春天還是離去了。

就像在酒樽前一曲曲的《陽關》,行人回首那江南之地。

慢慢停下的雲低沉暗淡,出征的衣衫已顯憔悴,上面的酒痕還帶着污漬。

想要說話,卻還未停下。

記得單槍匹馬的前行,經過那風林煙樹。

家鄉在何處,想象中能見到綠窗中霧氣繚繞般的景象。

又怎能忍受滿眼的淒涼,在故園的夢裏還能夠回去嗎。

只聽到幾聲,驚醒了飄動的雲彩,重新覆蓋。

最是獨自一人有其好處。

昨天的小春還能留得住。

梅花頻頻盼望東風,必須等到你回來時香氣滿路。

過去的歲月如今已經度過。

長久以來就是巴山深夜的雨。

又被宣召,勝利歸來簇簇擁擁,要看到舉杯祝壽。

清掃完那些如蜂窩般忙碌的瑣事和無用的裝飾。

連續的鼓聲在歲末帶來歡快的春聲。

燕臺的劍和鞋伴隨着戰車,銀信低調地傳遞着好消息。

紫貂裘脫下給予他人。

手肘上累累的印痕映着三組官印。

只是重新回憶,從西邊而來的如斗的流水,忘卻了對愛卿的謀取。

更多劉辰翁的名句

不覺新涼似水,相思兩鬢如霜。
東望鞭芙縹緲,寒光如注。
咸陽送客屢回顧。
百年短短興亡別,與君猶對當時月。
怎知他、春歸何處?相逢且盡尊酒。
蘇堤盡日風和雨。
又說向、燈前擁髻。
簫聲斷、約綵鸞歸去,未怕金吾呵醉。
但桂影徘徊,荒杯承露。
情知道、明年何處。

更多劉辰翁的詩詞