嫩綠如新,嬌鶯似舊,今吾非故。空山過雨,睍完留春春去。似尊前曲曲陽關,行人回首江南處。漫停雲低黯,征衫憔悴,酒痕猶污。
欲語。渾未住。記匹馬經行,風林煙樹。家山何在,想見綠窗啼霧。又何堪滿目淒涼,故園夢裏能歸否。但數聲、驚覺行雲,重蕧
最是一人稱好處。昨日小春留得住。梅花信信望東風,須待公歸香滿路。年時今已度。長是巴山深夜雨。宣又召,凱還簇簇,要見壽觴舉。
掃盡窩蜂閒繡斧。疊鼓春聲歡歲暮。燕臺劍履趣鋒車,銀信低低傳好語。紫貂裘脫與。肘印累累映三組。但重省,西來鬥水,忘卻愛卿取。
那嫩綠如同新出一般,嬌鶯也如往昔,而如今的我已非過去的我。
空曠的山中經過雨水,陽光微弱地想要留住春天但春天還是離去了。
就像在酒樽前一曲曲的《陽關》,行人回首那江南之地。
慢慢停下的雲低沉暗淡,出征的衣衫已顯憔悴,上面的酒痕還帶着污漬。
想要說話,卻還未停下。
記得單槍匹馬的前行,經過那風林煙樹。
家鄉在何處,想象中能見到綠窗中霧氣繚繞般的景象。
又怎能忍受滿眼的淒涼,在故園的夢裏還能夠回去嗎。
只聽到幾聲,驚醒了飄動的雲彩,重新覆蓋。
最是獨自一人有其好處。
昨天的小春還能留得住。
梅花頻頻盼望東風,必須等到你回來時香氣滿路。
過去的歲月如今已經度過。
長久以來就是巴山深夜的雨。
又被宣召,勝利歸來簇簇擁擁,要看到舉杯祝壽。
清掃完那些如蜂窩般忙碌的瑣事和無用的裝飾。
連續的鼓聲在歲末帶來歡快的春聲。
燕臺的劍和鞋伴隨着戰車,銀信低調地傳遞着好消息。
紫貂裘脫下給予他人。
手肘上累累的印痕映着三組官印。
只是重新回憶,從西邊而來的如斗的流水,忘卻了對愛卿的謀取。