嫩绿如新,娇莺似旧,今吾非故。空山过雨,睍完留春春去。似尊前曲曲阳关,行人回首江南处。漫停云低黯,征衫憔悴,酒痕犹污。
欲语。浑未住。记匹马经行,风林烟树。家山何在,想见绿窗啼雾。又何堪满目凄凉,故园梦里能归否。但数声、惊觉行云,重蕧
最是一人称好处。昨日小春留得住。梅花信信望东风,须待公归香满路。年时今已度。长是巴山深夜雨。宣又召,凯还簇簇,要见寿觞举。
扫尽窝蜂闲绣斧。叠鼓春声欢岁暮。燕台剑履趣锋车,银信低低传好语。紫貂裘脱与。肘印累累映三组。但重省,西来斗水,忘却爱卿取。
那嫩绿如同新出一般,娇莺也如往昔,而如今的我已非过去的我。
空旷的山中经过雨水,阳光微弱地想要留住春天但春天还是离去了。
就像在酒樽前一曲曲的《阳关》,行人回首那江南之地。
慢慢停下的云低沉暗淡,出征的衣衫已显憔悴,上面的酒痕还带着污渍。
想要说话,却还未停下。
记得单枪匹马的前行,经过那风林烟树。
家乡在何处,想象中能见到绿窗中雾气缭绕般的景象。
又怎能忍受满眼的凄凉,在故园的梦里还能够回去吗。
只听到几声,惊醒了飘动的云彩,重新覆盖。
最是独自一人有其好处。
昨天的小春还能留得住。
梅花频频盼望东风,必须等到你回来时香气满路。
过去的岁月如今已经度过。
长久以来就是巴山深夜的雨。
又被宣召,胜利归来簇簇拥拥,要看到举杯祝寿。
清扫完那些如蜂窝般忙碌的琐事和无用的装饰。
连续的鼓声在岁末带来欢快的春声。
燕台的剑和鞋伴随着战车,银信低调地传递着好消息。
紫貂裘脱下给予他人。
手肘上累累的印痕映着三组官印。
只是重新回忆,从西边而来的如斗的流水,忘却了对爱卿的谋取。