瑣窗寒 詠骨牌

俞樾
俞樾 (清代)

片片雕成,星星點就,綺窗遊戲。精瑩可愛,雅稱玉人纖指。聽玲琅、摩挲幾回,大家促坐湘簾底。早兩三細數,高擎仙掌,怕人偷視。雕幾。清於水。苑錯落敲棋,竹聲更脆。三長四短,漫把閒愁句起。卜相逢、團欒聚頭,有時巧合心暗喜。願歡情、地久天長,莫學幺弦細。

瑣窗寒 詠骨牌翻譯

一片片雕琢而成,一點點點綴而就,在美麗的窗戶邊玩耍嬉戲。

精緻瑩潤十分可愛,很適合稱爲玉人纖細的手指。

聽那清脆的聲響、撫摸了幾回,大家在湘簾底下緊挨着坐下。

早早地就兩三個仔細地數着,高高舉起如同仙人的手掌,害怕被人偷看。

雕琢的几案。

比水還清澈。

庭院中錯落着下棋,竹子的聲音更加清脆。

或長或短,隨意地把那閒愁引發起來。

占卜着相逢、團圓相聚,有時候恰好契合心中暗自歡喜。

希望歡樂的情感、能地久天長,不要學那細小的幺弦。

更多俞樾的名句

我亦浮生蹉跎甚,坐花陰、未覺斜陽暮。
次女繡孫,倚此詠落花,詞意悽惋。

更多俞樾的詩詞